Haiyoru Nyaruani ep 07

By 7h3d4rkw0lf on Jan 30, 2011

Gah, sorry guys we were a bit delayed. Half the team was out last night so we couldn\'t exactly get subbing.

Here\'s a link to the latest release by Ahodomo

This one was funny one xD

In other news, we have yet another addition to the team, Jon. He\'ll be helping us translate as well.

6 Responses

  • Tuskus said:
    February 2nd 2011, 9:32 pm

    You screwed up your translation again. That part at the end that talks about \"the color of another dimension\" is really a reference to a short story by H. P. Lovecraft called \"The Color Out of Space\". Again, if you would just do a little research, you might not have made that error.

  • Alex said:
    February 3rd 2011, 5:01 am

    Tuskus, I\'m not one to argue, but does it bother you that much? I\'m not against constructive criticism either, in fact I enjoy improving myself, but you are mostly complaining. We are not well versed in Lovecraft and a phrase like that is so ambiguous and \"normal\" if you will that it seemed to require no research because it didn\'t pop out and scream \"special reference here!\"

    This is a totally new experience for us and We are doing our best to provide a service to you and others. It seems as if you understand Japanese fairly well and so if it irks you so much you may want to turn off the subtitles, they are soft-subs.

    In the spirit of improving though, we will take your advice and try to become better acquainted with Lovecraft in order to identify references.

  • Tuskus said:
    February 3rd 2011, 8:30 pm

    It all goes back to the question of why you\'re even translating this series if you aren\'t Lovecraft fans. There\'s no reason to translate something you know nothing about.

    But really, I\'m just busting your balls because I can. Perhaps this is what we call trolling.

  • Marhog said:
    February 6th 2011, 7:15 am

    If you\'re complaining about that and that being your reason Tuskus, this anime might not be translated at all. Honestly I\'m no fan and even if I was it wouldn\'t bother me.

    The only thing that would bother me was bad grammar and such which used to happen a lot.

  • Marhog said:
    February 6th 2011, 7:16 am

    If you\'re complaining about that and that being your reason Tuskus, this anime might not be translated at all. Honestly I\'m no fan and even if I was it wouldn\'t bother me.

    The only thing that would bother me was bad grammar and such which used to happen a lot.

  • Andy Chen said:
    March 4th 2011, 8:10 pm

    Futas are males except they aren\'t as ugly as males.

Commenting has been disabled on this post.

Design and Theme Copyright © 2010-2011 Alex - All Rights Reserved.