10k Downloads

By Ippikiryu on Oct 3, 2011

[insert pic of large number of DLs]

This is great, I\'m just a peon here, but I want to thank each and everyone of you ten thousand people who chose to download our release on behalf of everyone else here (They\'re all sleeping) (Not that you guys had any choice, haha)

Here\'s to the rest of the series being just as successful.

This is as of about 12:45AM PST, btw.

It\'s past 20k at this point.

26 Responses

  • Krovi said:
    October 3rd 2011, 8:10 am

    Go Ahodomo!

  • Marquis Hurr de Durr said:
    October 3rd 2011, 8:26 am

    Sounds like a fabulous turn of events.

  • Guas said:
    October 3rd 2011, 8:34 am

    You\'re cooler than you thought, Ahodomo.

    Besides, this anime surpassed my expectation. Is is because of first episode, they make it more exciting like Angel Beats? Who knows, anyway, Thanks Ahodomo.

  • reaper said:
    October 3rd 2011, 9:28 am

    10k+? That\'s good news. Thanks for picking up Majikoi, Ahodomo! :)

    Well, this anime is based off of a popular Visual Novel that is currently under translation by Takajun at Yandere Translations. The VN features the same voice actors/seiyuus, with a large cast of likeable characters. Story\'s pretty well done too.

    Ahodomo and Hiryuu are the only groups who\'ve picked up the Anime series so far, and Ahodomo was first to release Ep. 1, so I guess everyone is coming here for their fix, hehe.

  • Lightning said:
    October 3rd 2011, 10:13 am

    It\'s already OVER eleven thousand!!!

  • Doritao said:
    October 3rd 2011, 10:13 am

    480p please ;P

  • Raishin said:
    October 3rd 2011, 12:04 pm

    hello can you pick kyoukai Senjou no Horizon? it\'s so undersubbed, PLEASE

  • ondi said:
    October 3rd 2011, 12:10 pm

    > It\'s over 12k Hope you guys get .ts for a 10bit release.

  • W0lf said:
    October 3rd 2011, 12:21 pm

    Cappers will obvioisly make 480 and 10bit files easier :P

  • Spinarakk said:
    October 3rd 2011, 12:43 pm

    I\'m honestly surprised that many people are interested in this show as if you go off first impressions, this is defo NOT a show many people will want to watch.

  • anon said:
    October 3rd 2011, 1:28 pm

    Thanks for the quick release! Obviously we don\'t have a choice here, so expect that all the downloaders will go with your release. :) We\'ll see next ep though.

  • October 3rd 2011, 4:26 pm

    To anyone asking for 10Bit or 480p versions, we won\'t be able to release them unless we get a capper. Mainly because re-encoding an already bad encode is just plain stupid.

  • Eutopia said:
    October 3rd 2011, 9:59 pm

    No offense but after watching the version from Hiryuu Fansubs too you guys should check your subs one more time most of the things they are saying do make more sense from the other groups subs I give one example:

    at 08:14 she says in your version: \"I was really impressed, Yamato.

    and here the one from Hiryuu: \"I really like you, Yamato.

    so your translation does not make sense because he did nothing to impress here..

    I did post this only to help and appreciate what you guys are doing here thx.

  • Eutopia said:
    October 3rd 2011, 10:06 pm

    No offense but after watching the version from Hiryuu Fansubs too you guys should check your subs one more time most of the things they are saying do make more sense from the other groups subs I give one example:

    at 08:14 she says in your version: \"I was really impressed, Yamato.

    and here the one from Hiryuu: \"I really like you, Yamato.

    so your translation does not make sense because he did nothing to impress here..

    I did post this only to help and appreciate what you guys are doing here thx.

  • w0lf said:
    October 4th 2011, 12:08 am

    Not necessarily. Kini iru literally means \"to be pleased\". contextually, this can be translated as both \"impressed\" or \"like\". Technically, neither of us are wrong. However, contextually, I would say our translation is more accurate. It makes more sense that you ask someone to follow in your footsteps and sort of become your \"underling\" if you\'re impressed with their actions, accomplishments, etc. It doesn\'t make AS MUCH sense to do the same for simply \"liking\" someone. Note that I say \"as much\" because it\'s definitely possible for Hiryuu\'s contextual translation. However, considering the entire first episode and the two\'s relation seemed to be that of fighting, outdoing, competition, etc, the \"impressed\" verb makes more sense.

  • jindo90 said:
    October 4th 2011, 3:40 am

    Thank you very much. You guys did a great job. This series is definitely underrated. I wasn\'t planning to watch it since it looks like a shitty ecchi anime, which isn\'t necessarily true. Instead, my impression of watching the 1st eps is like watching the final battle eps already.

  • Derp said:
    October 4th 2011, 3:47 am

    18:16:Kuki Ageha: Cookie\'s Lightning Sign: Spark Beam

    shouldn\'t it be \"Kuki\'s\", because Cookie is the Lelouch robot?

  • w0lf said:
    October 4th 2011, 4:20 am

    yeah, I was actually not sure about that line as well, but I had completely forgotten that the surname \"kuki\" also existed.

    A relatively minor/simply mishearing error. Won\'t happen again.

  • shomazta said:
    October 4th 2011, 1:43 pm

    ahodomo released first so it took the brunt of the dl rapage

    also like reaper said, this show was bound to have a fairly large target audience who\'ve been anxiously anticipating the series, good seiyuu lineup and the simple fact that it was based on a good eroge equate to many perverted fans lol

    anywho I plan on watching your release and Hiryuu\'s in a second and if me leiks it me will offer tl/tlc services o:

  • shomazta said:
    October 4th 2011, 1:52 pm

    ahodomo released first so it took the brunt of the dl rapage

    also like reaper said, this show was bound to have a fairly large target audience who\'ve been anxiously anticipating the series, good seiyuu lineup and the simple fact that it was based on a good eroge equate to many perverted fans lol

    anywho I plan on watching your release and Hiryuu\'s in a second and if me leiks it me will offer tl/tlc services o:

  • Andy Fucking Chen said:
    October 4th 2011, 10:35 pm

    Limit of x is approaching 20k.

  • October 8th 2011, 5:44 am

    ...And image removed.

    Do you guys have some sort of a feed or anything to subscribe to your releases?

  • Ippikiryu said:
    October 8th 2011, 8:42 am

    Yeah, sorry, I\'m too lazy to reupload :P

    As for subscribing...hmm, well you could hang out in our IRC channel, or maybe we might post updates on our twitter. (#Ahodomo-Fansubs @ irc.rizon.net and #AhodomoFansubs)

  • w0lf said:
    October 8th 2011, 7:16 pm

    I\'ve been updating our twitter a bit more lately. You could check that.

    Also, yeah. Our IRC is a good place as well.

  • MezzoFlation said:
    October 9th 2011, 1:07 pm

    You\'re awesome guys. A few more months and I will finish my course of Japanese language, and thus have a high chance of joining a group

  • Shin said:
    October 9th 2011, 5:37 pm

    thank you so much for picking up this series. Hope you can also make AVI if the team has some free time. Thank you

Commenting has been disabled on this post.

Design and Theme Copyright © 2010-2011 Alex - All Rights Reserved.